قيل لي أن الجمل النسبية لا يمكن أن تأخذ المزاج الملزم باللغة الإنجليزية. هل هذا صحيح؟

قيل لي أن الجمل النسبية لا يمكن أن تأخذ المزاج الملزم باللغة الإنجليزية. هل هذا صحيح؟
Anonim

إجابة:

استناد ا إلى المناقشة في التعليقات ، أعتقد أنه يمكن أن يكون هناك حالة مزاجية ملزمة في بند نسبي طالما أن الجملة بأكملها في حالة استعصاء.

تفسير:

دعونا نرى ما إذا كان بإمكاننا أخذ نوعين من الأشياء النحوية ووضعها مع ا وجعلها تعمل (تمام ا مثلما خلقت للتو كلمة "أشياء نحوية" - الأمر منطقي بالنسبة لي وآمل للآخرين ، على الرغم من حقيقة أن "الخط الأحمر الغاضب من الأخطاء الإملائية" يؤكد عليه في كل مرة!).

أولا ، ما الذي نحاول أن نجمعه؟

الجمله النسبيه - هذا جزء من جملة على الرغم من وجود اسم وفعل ، إلا أنه لا يمكن الوقوف بمفرده. إنه نوع من الجمل التابعة التي تعمل كصفة ، تخبرنا بأشياء مثل كم؟ أو أي نوع؟ أو أي واحد؟

على سبيل المثال ، يمكنني الكتابة:

# "أنا أشتري الكمبيوتر الجديد" اللون (الأحمر) ("الذي قاله والدي هو الأفضل بالنسبة لي.") #

الأحمر هو الشرط التابع.

www.chompchomp.com/terms/relativeclause.htm

الصيغة الشرطية - يتعامل هذا المزاج مع الاقتراحات أو الرغبات أو المزاج التي تتعارض مع الطريقة الحالية.

على سبيل المثال ، يمكنني الكتابة:

إذا كنت في وضعك ، سأختار كمبيوتر ا مختلف ا.

www.grammar-monster.com/glossary/subjunctive_mood.htm

حسن ا - هل يمكننا وضع الاثنين مع ا؟ هل يمكن أن يكون لدينا شرط نسبي وصفي يحمل حالة مزاجية؟ لنجرب:

# "أنا أشتري الكمبيوتر الجديد" اللون (الأحمر) ("الذي أتمنى لو كان أحمر.") #

هذا ليس مزاج ا ملائم ا - إنه مزاج إرشادي. لنجرب مجددا:

# "أنا أفكر في هذا الكمبيوتر الجديد" اللون (الأحمر) ("الذي كان أحمر كنت أشتريه.") #

الملتوية … ليست جيدة الإنجليزية …

لا بد لي من الاتفاق - لا تختلط الحالة المزاجية الوهمية والأحكام النسبية جيد ا.